Umræddur léttist en dó ekki, skv. fréttinni

Í fyrirsögn mbl.is í viðtengdri frétt er bagaleg stafsetningarvilla og þar af leiðandi merkingarvilla. Villan felst í rangri stafsetningu/beygingu á sögninni að "léttast" í lýsingarhætti þátíðar. Eins og hún er rituð ranglega er merkingin að viðkomandi hafi látist, þ.e. eins og sögnin væri rituð í þátíð, sbr. "hann lést" (brottfall á t), en það er ekki um það að ræða í fréttinni - sem betur fer.

Í fyrirsögninni ætti að standa "Elton John hefur létst" en ekki "...lést". Stofn sagnarinnar er "að léttast". Í lh.þt verður einnig brottfall þannig að annað t-ið fellur út og við bætist endingin st. Fyrir lagasetningu um að hætta að nota z í íslensku ritmáli (var það ekki árið 1974 eða þar um bil?) hefði stafsetningin verið "létzt", sem sýnir glögglega hvar brottfallið á t er og að í stað þess og -st kemur z. Seinna t-ið og s-ið í st er þar einfaldað í stafnum z. - Og hana nú! - Eða, er formlega búið að breyta rithætti svona "..tt.."-sagna?

Fréttaritari mbl.is athugar þetta ef til vill og leiðréttir ef hann sér ástæðu til?

 

 


mbl.is Elton John hefur lést
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt

Bloggfærslur 21. febrúar 2021

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.

Hafðu samband